Nada foi deixado a Saiichi.
Exceto um coração jovial, nada lhe foi deixado.
Nem o bem nem o mal permaneceram nele, tudo lhe foi arrebatado.
Nada lhe foi deixado!
Nada ter — que satisfação completa!
Tudo foi levado pelo Namu Amida Butsu.
Ele se sente perfeitamente à vontade consigo mesmo.
Isto é que, de fato é o Namu Amida Butsu.

Todos os meus anseios desapareceram
e todo o universo é o meu Namu Amida Butsu.

Nenhuma das minhas paixões, nada menos que umas 84.000,
Ficaram comigo.
Todas elas foram levadas pelo Namu Amida Butsu.

O Namu Amida Butsu é inesgotável.
Por mais que o recitemos, é inesgotável.
O coração de Saiichi é inesgotável.
O coração do Buddha é inesgotável.
O coração do Buddha e o coração de Saiichi,
são corações de um só corpo,
que é o Namu Amida Butsu.
E por mais que o recitemos,
É inesgotável.

Realmente, sou um homem feliz!
Visito a Terra Pura sempre que quero.
Uma hora estou lá,
Outra estou cá.
Uma hora estou lá,
Outra estou cá.
Namu Amida Butsu! Namu Amida Butsu!

Ó Saiichi, onde fica a tua Terra da Plenitude?
Minha Terra da Plenitude fica aqui mesmo.
E onde fica a fronteira
Entre este mundo e a Terra da Plenitude?
Os olhos são a fronteira.

Ó Buddha, quando te reverencio,
Um Buddha reverencia outro Buddha.
E fostes tu que me mostrastes isto, ó Buddha!
Por esta dádiva, Saiichi é tão grato.

Ó Saiichi, quem é o Buddha?
Não é outro senão o meu verdadeiro ser.
Quem é o fundador da Escola da Terra Pura?
Não é outro senão o meu verdadeiro ser.
Qual é o texto canônico?
Não é outro senão o meu verdadeiro ser.
O coração do homem comum não tem raízes fixas.
No entanto, esse desenraizado se alegra com a Sabedoria,
porque lhe foi dado o coração do Buddha,
O coração do Namu Amida Butsu.

Estou deitado
e Amida se digna a cultuar Saiichi.
Eu também, de minha parte, cultuo Amida.
Namu Amida Butsu.

Amida chamando Amida...
Esta voz...
Namu Amida Butsu, Namu Amida Butsu!

O que todos os Buddhas do universo afirmam
é que vão transformar este Saiichi num Buddha...
Namu Amida Butsu, Namu Amida Butsu!

Que maravilha!
Todo o mundo e a imensidão do espaço é Buddha!
E eu faço parte do todo... Namu Amida Butsu!
Ó Buddha, tu me levas... a este miserável que eu sou?
Na verdade, é por causa de miseráveis como tu
Que se faz necessária a Compaixão do Buddha.
O Namu Amida Butsu se destina a ti, ó Saiichi,
E é teu.
Como sou grato, sim, como sou grato por esta dádiva!

A Saiichi, tal como ele é, algo maravilhoso sucedeu...
Aquele seu coração alcançou o estado de Buddha!
Que acontecimento extraordinário!
Coisas além da imaginação estão contidas no Namu Amida Butsu.

O Namu Amida Butsu
É semelhante ao Deus-Sol,
É semelhante ao mundo,
É semelhante à grande Terra,
É semelhante ao oceano!
Onde quer que o coração de Saiichi possa estar,
Ele estará envolto pela vacuidade do espaço
E a vacuidade do espaço está envolta pelo Namu Amida Butsu.
Meus amigos, alegrem-se em ouvir o Namu Amida Butsu...
O Namu Amida Butsu os libertará do inferno.

Até mesmo a morte me foi arrebatada
e em seu lugar ficou o Namu Amida Butsu.

Que Buddha! Ele é realmente um bom Buddha!
Segue-me onde quer que eu vá,
Apoderou-se do meu coração,
E liberta-me com as seis sílabas
Em que ressoa a unidade do Absoluto e do Relativo
E que ouvimos como o Namu Amida Butsu.
Não tenho palavras para expressá-lo.
Como é dadivosa a Compaixão do Buddha.
Este Saiichi é teu,
Tu és meu...
(Tradução do
Rev. Shaku Shogyo)